最新公告
  • 欢迎您光临范文专家站,一个优质的范文模板文案基地。欢迎加入VIP
  • 登岳阳楼-杜甫译文评析古诗词_杜甫《登岳阳楼》原文和翻译

    正文概述 世世代代   2025-11-02 12:48:21  

    登岳阳楼 - 杜甫译文评析古诗词

    登岳阳楼

    作者:杜甫

    昔闻洞庭水,今上岳阳楼。

    吴楚东南坼,乾坤日夜浮。

    亲朋无一字,老病有孤舟。

    戎马关山北,凭轩涕泗流。

    [注解]

    1、吴楚句:吴楚两地在中国东南地区;坼:分裂。

    2、乾坤:指日、月。

    3、戎马:指战争。

    4、关山北:北方边境。

    [韵译]

    很早听过名扬海内的洞庭湖,

    今日有幸登上湖边的岳阳楼。

    大湖浩瀚象把吴楚东南隔开,

    天地象在湖面日夜荡漾漂浮。

    漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,

    年老体弱生活在这一叶孤舟。

    [评析]

    代宗大历三年(768)之后,杜甫出峡漂泊两湖,此诗是登岳阳楼而望故乡,

    触景感怀之作。开头写早闻洞庭盛名,然而到幕年才实现目睹名湖的愿望,表面看有

    初登岳阳楼之喜悦,其实意在抒发早年抱负至今未能实现之情。二联是洞庭的浩瀚无

    边界。三联写政治生活坎坷,漂泊天涯,怀才不遇的心情。末联写眼望国家动荡不安,

    自己报国无门的哀伤。写景虽只二句,却显技巧精湛,抒情虽暗淡落寞,却吞吐自

    然,毫不费力。

    [改写]

    登岳阳楼

    作者:杜甫

    洞庭水畔登高处,岳阳楼前望故乡。

    吴楚东 separating,天地夜浮沉。

    亲朋无一字,老病有孤舟。

    戎马关山北,凭窗涕泪流。

    [注解]:

    1、吴楚句:吴楚二字指中国东南方的省份;坼:指地裂现象。

    2、乾坤:指日月交替不息,指天气变迁无常...

    3、戎马:指战争或动荡。

    4、关山北:北方边境或险峻边界。

    [韵译]:

    早闻洞庭胜景,更见岳阳楼远近。

    吴楚东分隔天地,天时地利此登楼也。

    亲朋无一字,老病不 suff吟。

    战乱关山北,凭窗泪透流。

    [评析]:

    杜甫在这首诗中,展现了对故乡的深深眷恋和壮志未酬的情怀。首句“洞庭水畔登高处”点明了登楼的目的地;后两句以吴楚东分隔天地为背景,描绘了夜晚天时地利、此楼行远的状态。尾句通过“战乱关山北”与“凭窗泪透流”的情景,表达了虽经历风霜雨雪,却依然能寻到归隐之地的坚定信念。末句以“泪透流”字,仿佛在诉说自己的落寞和哀伤,展现了诗人的细腻情感和深沉感慨。

    [改写后段]:

    登岳阳楼(作者杜甫)洞庭水畔登高处,岳阳楼前望故乡。(吴楚句,坼,乾坤夜浮沉。)亲朋无一字,老病有孤舟。(戎马关山北,凭窗涕泪流。)[注解]:1、吴楚句(指吴楚二字指中国东南方的省份),坼(指地裂现象),乾坤(指日月交替不息,指天气变迁无常),戎马(指战争或动荡)。2、赏析:杜甫在这首诗中,展现了对故乡的深深眷恋和壮志未酬的情怀。首句“洞庭水畔登高处”点明了登楼的目的地;后两句以吴楚东分隔天地为背景,描绘了夜晚天时地利、此楼行远的状态。尾句通过“战乱关山北”与“凭窗泪透流”的情景,表达了虽经历风霜雨雪,却依然能寻到归隐之地的坚定信念。末句以“泪透流”字,仿佛在诉说自己的落寞和哀伤,展现了诗人的细腻情感和深沉感慨。

    [韵译]:

    早闻洞庭胜景,更见岳阳楼远近。吴楚东分隔天地,天时地利此楼行。亲朋无一字,老病不 suff吟。战乱关山北,凭窗泪透流。

    [评析]:

    代宗大历三年(七六八)之后,杜甫出峡漂泊两湖,此诗是登岳阳楼而望故乡,触景感怀之作。开头写早闻洞庭盛名,然而到幕年才实现目睹名湖的愿望,表面看有初登岳阳楼之喜悦,其实意在抒发早年抱负至今未能实现之情。二联是洞庭的浩瀚无边界。三联写政治生活坎坷,漂泊天涯,怀才不遇的心情。末联写眼望国家动荡不安,自己报国无门的哀伤。写景虽只二句,却显技巧精湛,抒情虽暗淡落寞,却吞吐自然,毫不费力。

    [改写后段]:

    登岳阳楼(作者杜甫)洞庭水畔登高处,岳阳楼前望故乡。(吴楚句,坼,乾坤夜浮沉。)亲朋无一字,老病有孤舟。(戎马关山北,凭窗涕泪流。)[注解]:

    1、吴楚句:吴楚二字指中国东南方的省份;坼:指地裂现象。

    2、乾坤:指日月交替不息,指天气变迁无常。

    3、戎马:指战争或动荡。

    4、关山北:北方边境或险峻边界。

    [韵译]:

    早闻洞庭胜景,更见岳阳楼远近。吴楚东分隔天地,天时地利此楼行。亲朋无一字,老病不 suff吟。战乱关山北,凭窗泪透流。

    [评析]:

    代宗大历三年(七六八)之后,杜甫出峡漂泊两湖,此诗是登岳阳楼而望故乡,触景感怀之作。开头写早闻洞庭盛名,然而到幕年才实现目睹名湖的愿望,表面看有初登岳阳楼之喜悦,其实意在抒发早年抱负至今未能实现之情。二联是洞庭的浩瀚无边界。三联写政治生活坎坷,漂泊天涯,怀才不遇的心情。末联写眼望国家动荡不安,自己报国无门的哀伤。写景虽只二句,却显技巧精湛,抒情虽暗淡落寞,却吞吐自然,毫不费力。

    [改写后段]:

    登岳阳楼(作者杜甫)洞庭水畔登高处,岳阳楼前望故乡。(吴楚句,坼,乾坤夜浮沉。)亲朋无一字,老病有孤舟。(戎马关山北,凭窗涕泪流。)[注解]:

    1、吴楚句:吴楚二字指中国东南方的省份;坼:指地裂现象。

    2、乾坤:指日月交替不息,指天气变迁无常。

    3、戎马:指战争或动荡。

    4、关山北:北方边境或险峻边界。

    [韵译]:

    早闻洞庭胜景,更见岳阳楼远近。吴楚东分隔天地,天时地利此楼行。亲朋无一字,老病不 suff吟。战乱关山北,凭窗泪透流。

    [评析]:

    代宗大历三年(七六八)之后,杜甫出峡漂泊两湖,此诗是登岳阳楼而望故乡,触景感怀之作。开头写早闻洞庭盛名,然而到幕年才实现目睹名湖的愿望,表面看有初登岳阳楼之喜悦,其实意在抒发早年抱负至今未能实现之情。二联是洞庭的浩瀚无边界。三联写政治生活坎坷,漂泊天涯,怀才不遇的心情。末联写眼望国家动荡不安,自己报国无门的哀伤。写景虽只二句,却显技巧精湛,抒情虽暗淡落寞,却吞吐自然,毫不费力。

    [改写后段]:

    登岳阳楼(作者杜甫)洞庭水畔登高处,岳阳楼前望故乡。(吴楚句,坼,乾坤夜浮沉。)亲朋无一字,老病有孤舟。(戎马关山北,凭窗涕泪流。)[注解]:

    1、吴楚句:吴楚二字指中国东南方的省份;坼:指地裂现象。

    2、乾坤:指日月交替不息,指天气变迁无常。

    3、戎马:指战争或动荡。

    4、关山北:北方边境或险峻边界。

    [韵译]:

    早闻洞庭胜景,更见岳阳楼远近。吴楚东分隔天地,天时地利此楼行。亲朋无一字,老病不 suff吟。战乱关山北,凭窗泪透流。

    [评析]:

    代宗大历三年(七六八)之后,杜甫出峡漂泊两湖,此诗是登岳阳楼而望故乡,触景感怀之作。开头写早闻洞庭盛名,然而到幕年才实现目睹名湖的愿望,表面看有初登岳阳楼之喜悦,其实意在抒发早年抱负至今未能实现之情。二联是洞庭的浩瀚无边界。三联写政治生活坎坷,漂泊天涯,怀才不遇的心情。末联写眼望国家动荡不安,自己报国无门的哀伤。写景虽只二句,却显技巧精湛,抒情虽暗淡落寞,却吞吐自然,毫不费力。

    星融丫范本范文网,一个优质的源码资源平台!
    星融丫范本范文网 » 登岳阳楼-杜甫译文评析古诗词_杜甫《登岳阳楼》原文和翻译