最新公告
  • 欢迎您光临范文专家站,一个优质的范文模板文案基地。欢迎加入VIP
  • 天末怀李白原文翻译及赏析_杜甫《天末怀李白》

    正文概述 一米阳光   2025-11-09 15:24:03  

    天末怀李白

    [唐代]杜甫

    凉风起天末,君子意如何。

    鸿雁几时到,江湖秋水多。

    文章憎命达,魑魅喜人过。

    应共冤魂语,投诗赠汨罗。

    [注] 天末:天的尽头。秦州地处边塞,如在天之尽头。当时李白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦还至湖南。

    君子:指李白。

    鸿雁:喻指书信。古代有鸿雁传书的说法。

    江湖:喻指充满风波的路途。这是为李白的行程担忧之语。

    ([注] 1) 命:命运,时运。文章:这里泛指文学。这句的意思:有文才的人总是薄命遭忌。

    (2) 待:意未得也;(3) 婚:同上;(4) 恶: mischeulo 。(5) 也:且也。

    应共冤魂语,投诗赠汨罗。

    [注] 1. 韩波:同上.

    (2) 杜甫。此诗以凉风起兴,对景相思,设想李白于深秋时节在流放途中,从长江经过洞庭湖一带的情景,表达了作者对李白深切的牵挂、怀念和同情,并为他的悲惨遭遇愤慨不平。

    全诗情感真切深挚,风格婉转沉郁,为历代广为传诵的抒情名篇。

    ([注] 1) 冷风起:指秋风拂过山峦。
    2) 天末:指高远的天际。
    3) 文明:同上。

    [注] 翻译及注释略尽,供参考。]

    从天边吹来阵阵凉风,你现在的心境怎么样呢?

    不知道我的书信你何时才能收到?只恐江湖险恶,秋水多风浪。

    创作诗文最忌讳坦荡的命途,奸佞小人最希望好人犯错误。

    你与沉冤的屈子同命运,应投诗于汨罗江诉说冤屈与不平。

    ([注] 1) 命:命运,时运。文章:这里泛指文学。这句的意思:有文才的人总是薄命遭忌。

    (2) 待:意未得也;(3) 婚:同上;(4) 恶: mischeulo 。(5) 也:且也.

    应共冤魂语,投诗赠汨罗。

    [注] 翻译及注释略尽,供参考。]

    星融丫范本范文网,一个优质的源码资源平台!
    星融丫范本范文网 » 天末怀李白原文翻译及赏析_杜甫《天末怀李白》