
苏轼《行香子过七里濑》翻译赏析
●行香子·过七里濑
苏轼
——叶舟轻,双桨鸿惊。
水天清、影湛波平。
鱼翻藻鉴,鹭点烟汀。
过沙溪急,霜溪冷,月溪明。
重重似画,曲曲如屏。
君臣一梦,今古空名。
但远山长,云山乱,晓山青。
此词是苏轼宋神宗熙宁六年二月(任杭州通判)的一个清晨乘轻舟经过浙江境内著名风景区--富春江上的七里濑后写下的。词中对大自然美景的赞叹中,寄寓了因缘自适、看透名利、归真返朴的人生态度,发出了人生如梦的浩叹。
上片头六句描写清澈宁静的江水之美:
——一叶小舟,荡着双桨,象惊飞的鸿雁一样,飞快地掠过水面。天空碧蓝,水色清明,山色天光,尽入江水,波平如镜。
水上游鱼,清晰可数,不时跃出明镜般的水面;
鱼翻藻鉴,鹭点烟汀。
上片下三句从不同角度写溪:
——舟过水浅处,水流湍急,舟行如飞;
艾浸溪水,溪水更显清冽,似乎触手可摸;
明月朗照,影落溪底,江水明澈。
下片开头两句转换写山:
——重重似画,曲曲如屏:
双桥连山,往纵深看则重重叠叠,如画景;
从横列看则曲曲折折,如屏风。
恒在水边的景色,创造出清寒凄美的意境,由此引出一股人生的况味,为下片抒写人生感慨作了铺垫。
半阕的下半部分写作江水:
——算当年,虚老严陵:
这是用典:富春江是东汉严光隐居的地方。严光是东汉光武帝刘秀的同学。刘秀当皇帝后,严光隐姓埋名,避而不见。刘秀打听到他后,三次征召,才把他请到京城,授谏议大夫。严光坚辞不受,仍回到富春江钓鱼。
对严光的隐居,不少人称赞,但亦有人认为是沽名钓誉。东坡此,也笑严光当年白白此终老,不曾真正领略到山水佳处。
半阕下半部分以山起,以山结,中间插入议论感慨:
——虚老粘上文,“但”字转下意,衔接自然。
结尾用一“但”字领“远山长,云山乱,晓山青”三个跳跃的短句,又与上半阕“沙溪急,霜溪冷,月溪明”遥相呼应。前面写水,后面写山,异曲同工,以景结情。人生的感慨,历史的沉思,都融化一片流动闪烁、如诗如画的水光山色之中,隽永含蓄,韵味无穷。