最新公告
  • 欢迎您光临范文专家站,一个优质的范文模板文案基地。欢迎加入VIP
  • 《白洋潮》的原文及翻译_国学白洋潮

    正文概述 十点多   2025-08-09 10:37:24  

    《白洋潮》的原文及翻译

    白洋淀即现在白洋滩,位于中国河北省保定市安新县、雄县和(沧州市)任丘市之间,是华北最大的淡水湖。下面是小编收集整理的《白洋潮》的原文及翻译,希望对您有所帮助!

    《白洋潮》原文

    故事,三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。

    庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。

    立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。

    潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炝碎龙湫,半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜始定。

    《白洋潮》翻译/译文

    旧例,在三江镇看潮,其实没有潮水可以看。午后有人盛传道:“今年是暗涨潮!”年年像这样。

    庚辰年八月,(我)到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培坐在一桌。忽然,海塘上有人高叫看潮了,我迅速前往去看,章侯、世培接踵而至。

    站在塘上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到塘上。渐渐靠近了一点,就隐隐约约露出白色,如同驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞迸。潮水越来越近,喷出水沫溅起水花,涌起的潮水像百万头雄狮,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,没有一头不争先恐后的。

    再近些,潮头像飓风一样逼来,水势将要拍打着岸而上。看的人惊慌后退,跑着躲避到岸下。潮到塘上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高,地面都被打湿了。潮水旋转着向右而去,被龟山挡住了,轰隆隆十分愤怒,龙湫之水像炒菜一样翻滚不止,雪白的浪花在半空中飞舞。看了让人惊吓眩目,坐了好一会儿,脸色才镇定下来。

    先辈说:“浙江的潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起。白洋在这两座山之外,潮头却更大,这是为什么呢?”

    注释

    1)选自《陶庵梦忆》,张岱(1597-1679),字宗子,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴(今浙江沼兴)人。明末清初的散文家、史学家,其著作有《石匮书》、《琅嬛文集》、《西湖梦寻》等。

    2)故事:旧例,旧俗。

    3)三江:俗名三江口,在绍兴市东北40里浮山北麓。

    4)实:实际上。

    5)喧传:喧闹流传。

    6)庚辰:明崇祯十三年(1640)。

    7)吊朱恒岳少师:朱恒岳即朱燮元(1566-1638),字衡岳(一作恒岳),浙江绍兴人。万历二十年进士,历官大理评事、四川左布政使、兵部尚书等,因有功,加少保。崇祯中进少师。死在官任上,谥号襄毅。吊,祭奠死者。

    8)陈章侯、祁世培:陈洪绶,字章侯,号老莲,晚号悔迟。浙江诸暨人。明清之际著名画家。祁世培,字海槎。两人均是作者的朋友。

    9)海塘:堤岸。

    10) ', 11) ', 12) footman:脚后跟。 13) sea宁:浙江属县,南临杭州湾,是观潮胜地。 14) , 15) doun:张开翅膀。 16) kickstart:蹦跳。 17) pulshu:水势。 18) bain:躲避(文中读bì)。 19) 慰:穿着(读zhuó)。 20) 垂:着,穿着(读zhuó)。 21) kickstart:赶忙。 22) , 23), 24) . 25) , 26) 青山:即白洋山,又名乌风山,在绍兴西北50里,滨海。 27) different:不同寻常。 28), 29), 30), 31). 32)、 33)、, 34) 炸出:击碎。 35), 36), 37)、 38), 39)、, 40).

    星融丫范本范文网,一个优质的源码资源平台!
    星融丫范本范文网 » 《白洋潮》的原文及翻译_国学白洋潮